2014/08/29(金) 03:52 - ヨン様
アナと雪の女王 プロモーション映像 「Let It Go」(25ヵ国語Ver.)
実に素晴しい! 一つの作品となすプロモーション映像である。
このプロモーション映像は、本作品の主題歌「レット・イット・ゴー」を、映画の主人公
「エルサ」役に、実際に声優出演した各国の女優や歌手がフレーズごとに自国語(25カ国・
地域言語)で歌い継ぐもので、オリジナルの英語のほかに、フランス語、ドイツ語、オラン
ダ語、中国語、日本語、スペイン語、ロシア語等、米ディズニーの音声部門責任者がフレー
ズごとに最も聴き触りのよい各国・地域の言葉を選んで編集したものである。
日本語の響きは、外国の人からは「美しい響き」として聴こえるらしく、冒頭の部分で
さびのパートを担当して歌っている。
さすがに、ディズニー(名編集)である、各フレーズ(言語)のつなぎに全く違和感が
なく、25ヶ国語が一つの言語として聴こえてくるから、また不思議である。ネット上で
動画公開されると、たちまちにして全世界から3500万回のアクセスがあったという。
「Let It Go」(25ヵ国語Ver.)」は、「世界は一つ」を、各国・地域の歌(言語)で
示してくれた。
つい先日、この25ヵ国語Ver.は、マスコミでも紹介されていたが、それによると、日本語
訳を担当した翻訳家、高橋氏は「何事にも頑張ろうという社会風潮の中で『ありのままの姿
見せるのよ、ありのままの自分になるのよ』との曲のメッセージが多くの人の共感を呼んだ
のでは」とコメントしている。
今の世の中、自然体で受け入れられるコメントである。「ありのままで」25ヶ国語ver.を
聴いてみては。 心が癒され、体中から力が湧出してくる。
---------------------------------------------
(1)25ヵ国語Ver.
アナと雪の女王 プロモーション映像 「Let It Go」(25ヵ国語Ver.)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00898/v00971/v0000000000000001968/
(2)英語Ver
アナと雪の女王 プロモーション映像 『アナと雪の女王』特別映像:「Let It Go」/
イディナ・メンゼル
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00898/v00971/v0000000000000002016/
(3)日本語Ver.
アナと雪の女王 プロモーション映像 一緒に歌おう♪『アナと雪の女王』「Let It
Go<歌詞付Ver.>」松たか子
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00898/v00971/v0000000000000002013/